Haitian Language Translation

Haiti, an island nation just south of the United States, lies in the Caribbean Sea. It’s located on the island of Hispaniola and shares the body of land with its neighbor, the Dominican Republic. Even though the country of Haiti is one of our closest international neighbors, it’s also one of the poorest nations in the Western Hemisphere. Families constantly find themselves in dire financial straits, especially after the January 2010 Haitian earthquake that rocked the nation and killed tens of thousands.

To help support children who have been left without parents, loving families from the United States have chosen to adopt Haitian children. The process is long, but many ignore the difficulties in order to bring love and security to struggling children.

Part of the process involves obtaining a Haitian certified translation for all adoption paperwork not in the English language. In order to do that, you need to find a qualified translations company that can provide you with that important service. But what do you want in that Haitian translation? Here are three qualities to look for:

1) Accuracy

Translations need to be accurate in order for them to be trusted. If not, then you risk having your translations rejected (or your whole adoption application rejected!) by the United States Citizenship and Immigration Services. That’s just not something you can afford when something this important is at stake. Find a translations company with experienced translators – and preferably, find one that only focuses on translations. That way you know you’re getting the best quality of service on your Haitian translation.

2) Cost

You want your translations to be accurate, but they shouldn’t break the bank, either. There are hundreds of translation companies out there, so competition is fierce to perform your Haitian translation. That means that buyers have all the power in this situation, so a low-cost service is the way to go.

3) Speed

How fast do you need those translations? For an experienced translations company, it’s no challenge to provide Haitian translation when you need them. Find a company that promises fast service – or even one that offers rush translation services for your Haitian translation as well!

In order to find a translation company with all these qualities, you could look on the Internet for days. Or you could go with My Certified Translations, the leader in accurate, low-cost, and fast translations. In business for over 30 years, they can provide you with quality translations the first time, every time. For more information, call 800-281-5084 or visit their free instant quote page to find out more.


If you’re in the process of applying for an international adoption, you know that not all adoptions are created equally. In fact, some countries have very specific requirements you must fulfill before you can bring your adopted children to the United States (for instance, South Korea requires parents to have a certain body weight before they can be considered as adoptive parents!).

While some requirements seem to border on the absurd, others are well-intentioned attempts to protect both children and parents from the unscrupulous parts of the adoption process. In particular, the Hague Convention on Intercountry Adoption institutes a series of stringent requirements for an international adoption to those signatory countries, including the requirement to visit only accredited adoption agencies, more paperwork (of course!), and Hague Convention Apostille requirements.

Under the treaty, an Apostille must be obtained in order for your Haitian adoption to be approved. This important certified translation functions like an international notary. An accredited Apostille representative provides you with your Hague Convention Apostille, which is then reviewed by a government official in the foreign country. If both countries are parties to the Hague Convention, then that document can be properly trusted and authenticated – allowing your international adoption to proceed.

Up until recently, Haiti was not a member of the Hague Convention, so an Apostille was not required. However, Haiti’s president Michel Martelly recently expressed interest in having the Hague Convention passed by the end of his term. He also instructed adoption agencies to begin following Hague Convention requirements. So a Hague Convention Apostille may soon be necessary for your international adoption!

In that case, you’ll want to find a translations company that can provide you with a certified translation as well as a Hague Convention Apostille. Obtaining both of these from one company will save you both time and money in the long run.

My Certified Translations is a full-service translations company that offers both notarization and Apostille for its clients. Contact them today at 800-281-5084 or visit their free instant quote page to find out more. A friendly customer service representative will tell you what services you need for your adoption and will quote you a low, affordable rate on your adoption translations and Apostille for your Haitian translation.


The Hague Convention on Intercountry Adoption is designed to protect both adoptive parents and their adopted children from fraud or abuse in the system. It imposes certification requirements on adoption agencies, requires parent education for prospective parents, and requires different immigration paperwork. It also requires that your certified translation documents be notarized and Apostilled.

An Apostille is essentially an international notarization. This signifies to a governing body in another country that the authenticity of the document is without question. Many countries are signatories to this important treaty. Here are a few popular adoption countries that require you to follow the rules and procedures of the Hague Convention:

1) China

Chinese orphans are often taken in by families abroad who can financially and emotionally support them. The Communist nation, while not agreeing with the United Nations and other countries on many human rights issues, is nonetheless a signatory to this important treaty. Therefore, before agreeing to an adoption in China, make sure to obtain the necessary documentation, as well as having certain documents notarized and Apostilled.

2) Haiti

Haiti is one of the more popular countries to adopt from. Close to the United States, families seeking to give Haitian children a better way of life adopt children from this earthquake-rattled nation. Haiti is not yet a signatory to the Hague Convention; however, its president has indicated that he wishes to have the treaty adopted as soon as possible. He also has expressed an interest in enforcing the various mandates of the Hague Convention on adoption agencies even before the treaty is passed. Therefore, you may need to have documents notarized and Apostilled if you wish to adopt from this country.


As one of the world’s most populous nations – with a population greater than that of the United States – India’s caste system also allows for rampant poverty in certain portions of the country. Many families have adoptions from India in order to give children who would typically remain in the slums a chance at a higher education and a better way of life. Again, India is a signatory to the Hague Convention and requires documents to be notarized and Apostilled.

If you need to obtain an Apostille and notarization, contact My Certified Translations and their team of document translation experts. They can assist you with your international adoption translations and certifications. Call 800-281-5084 or visit their free instant quote page to find out more.


Rob and Jessica Archer of Midland, Michigan, started their Haitian adoption in 2008, hoping to bring their two children to the United States for a better life. They patiently navigated the grueling process, providing birth certificate certified translation and all the other relevant documentation, knowing someday that the adoptions would be finalized.

However, their adoptions hit a snag in January 2010, when the Haitian earthquake struck. The childrens’ orphanages were destroyed, and so they were among a group of children in the process of Haitian adoption brought to the United States by the military after the disaster struck.

Expecting the rest of the adoption process to go smoothly, they had no idea that they would face a bureaucratic nightmare in trying to get the Haitian adoption finalized. The Archers lived in fear that their children would have to be returned to Haiti as they were barred from submitting the rest of the adoption paperwork.

However, the couple’s prayers were answered when Michigan Rep. Dave Camp and his assistant Tom Smith worked to expedite the children’s green cards. The adoptions were finalized at last June 20.

Now the couple can begin to relax, knowing that their Haitian adoption is complete. The children are happy, excited to be attending Midland Christian School and enjoying amenities unknown in Haiti, such as electricity and hot running water. Their adoption journey is at an end, thanks to the hard work and dedication of their parents and others who made their Haitian adoption a reality.

If you are going through a Haitian adoption and require birth certificate translations or any other identifying document translations, contact the adoption translation experts at My Certified Translations. In business since 1980, our company has provided thousands of adoption translations to satisfied clients. Let us assist you with your adoption translations by calling 800-281-5084 or visiting our instant quote page for even faster service. A friendly customer service representative will call and let you know what translation services are right for you.


From across the nation and around the globe, dedicated families have chosen to give their lives to a child or children from Haiti through international adoption. International adoption from the island country, devastated by a large earthquake in January 2010, has increased after an outpouring of support and love by those in more affluent parts of the world.

That generosity and call to help is apparent in the story of Steve and Jeanna Hoffman, a Minnesotan couple who adopted three young sisters from Haiti this year. Following a call from God, Rev. Hoffman and his wife chose to undertake the complicated adoption process, requiring Haitian birth certificate translation and numerous forms to complete.

“We know that God has called us to do this,” Rev. Hoffman stated in an interview with the Fergus Falls Journal.

But their story of generosity and giving is not alone. Frank and Diane Elliott, a Pennsylvanian couple, recently adopted their eight child from abroad, including several children from Haiti.

“I said we could have a couple more kids, but I never imagined eight,” Mr. Elliott said in an interview with the Centre Daily. “We’ve grown into it and it has become something that we do.”

Their story includes a tale of the difficulty navigating the Haitian adoption process. The adoption became more urgent, the Elliots said, after the Haitian earthquakes last year.

All international adoptions are complicated affairs, especially if that country has adopted the Hague Convention on Intercountry Adoption. This law applies more rules to the process, providing protections for both children and adoptive parents.

Haiti’s president Michael Martelly has indicated his intent to sign the Hague Convention during his term of office, increasing the need for a fast, certified translation.

If you are considering adoption from Haiti and need a Haitian birth certificate translation, turn to the experts at My Certified Translations. We understand your needs and know that your adoption is very important to you. We’ll complete your translations on-time and with 100% USCIS accuracy – or double your money back. Call us at 800-281-5084 or visit our instant quote page for your free consultation.