Document translation

Certified translation Spanish documents are a crucial part of your immigration. You want only the most accurate translations so that they pass muster with the United States Citizenship and Immigration Services. You also want fast translations to meet those important deadlines as well as affordable translations so that they can fit your budget.

To obtain these crucial translations, you need to obtain the services of a certified translation company that can provide you accurate USCIS documents at a low price. But why is this important certification necessary? Here are two big reasons you’re going to need certified translation services to have them accepted by USCIS:

1) USCIS requires each certified translation Spanish document to have a USCIS certification.

Your USCIS documents are required under immigration regulations to contain a USCIS certification. That important document attests to the skill and professionalism of the document’s translator. Not everyone can certify your documents with the same reputation that a top certified translations company can provide.

2) You want only the most accurate translations to ensure that your documents get accepted.

Do you know English and Spanish? Even if you understand both of those languages, be wary in performing a certified translation yourself. That’s because there are nuances and tricks to translation that only an expert in the industry would understand. Otherwise there’s a risk that your translations will be inaccurate – and even one inaccuracy can throw all the other documents provided under a microscope. Even one certified translation Spanish mistake can cause your translations (or your entire application) to be rejected by USCIS.

If you need the best in certified document translation, turn to My Certified Translations. They offer fast, affordable, and certified translations that can fit your budget and are 100% certified USCIS accurate. Go with the best in certified translation services today: Contact My Certified Translations at 8002-18-5084 – or visit their free instant quote page for even faster service!

{ 0 comments }

You’ve created the invention of the century! Now you wish to patent that useful tool in the United States in order to market and sell it there to millions of paying customers. It’s relatively easy to get people to buy your new gizmo (just look at all the ridiculous things they sell on late-night TV!), but to actually patent it is quite a long, arduous process. Many of these are left to the work of an experienced patent attorney.

But if your notes and documents on the invention are in a foreign language, you’re going to need to translate legal documents – and accurately too. This is called getting a certified translation. With any important, detailed legal document, you need to make sure that every word is correct.

That’s because often a court case can come down to how one word or phrase is interpreted! It’s ridiculous, but contracts and patents are very sensitive creatures, and just one disturbance can potentially render the whole paper invalid. That’s not something you want to risk when dealing with your important paperwork. So find a complete that can translate legal documents accurately.

What are the best things to look for when choosing someone to translate legal documents? You want someone who can promise accuracy, privacy, and low rates. Accuracy is crucial when you translate legal documents because of what was just mentioned above. Privacy is highly important because of attorney-client privilege. You want to ensure that your documents remain confidential. And low rates are needed because you’re already paying enough for your lawyer to perform his services!

My Certified Translations can provide all these services and more with accurate, certified translations that are the lowest in the industry AND the best. For more information, a free price quote, and a consultation on what translation services are right for you, call 800-281-5084 or visit their free instant quote page to find out more.

{ 0 comments }

You need some documents translations for your immigration. You know that United States Citizenship and Immigration Services requires you to translate every document in a foreign language to English before you can obtain your immigration visa. You also know that some sort of certification is required with your documents translations before you can submit them to USCIS.

But wait – what’s this certification all about? Well, this seemingly inconsequential part of your translation means the world to USCIS for several reasons. Forget it, and expect your visa application to be delayed for a while – or, at the worst, rejected!

A USCIS certification attests to the skill and competence of the translator. An experienced document translator who signs a USCIS certification and certify translations attests to two things: that they are 100% fluent in English and the target language or languages, and that they can attest to the authenticity of that document’s translation.

What this means in practice is that you NEED to find a translator to certify translations these important documents. It may be tempting to use an Internet-based tool to save some time and money. But consider this – when signing that certification, you’re going to have to lie on a signed document about your expertise for certified translation. Then, when (not if) there are inaccuracies on your translated document, USCIS will ask you if you truly held the expertise to translate those documents. When it’s found out you don’t, expect there to be trouble!

Therefore, find an experienced documents translator who can certify translations for you. Find a company that can attest to the accuracy of its translations through having years of 100% accuracy with all of its USCIS translations.

My Certified Translations is the leader in documents translation all over the world. For more information and a free quote and consultation on translation services, call 800-281-5084 or visit their free instant quote page to find out more.

{ 0 comments }

If you’ve been following immigration news lately, you’ve noted that many US states have enacted restrictive immigration laws to deter the presence of undocumented immigration. While these methods are controversial and likely unconstitutional, the Supreme Court has yet to make a final ruling on whether these laws are invalid. Furthermore, federal inaction on comprehensive immigration reform has led to this patchwork of legislation. Whatever state you live in, it’s a good idea to obtain Spanish to English certified translation to make sure you have the proper ID.

But what states have passed these restrictive laws? This article lays out three of the most restrictive immigration regulations in the country.

South Carolina

South Carolina Governor Nikki Haley signed this controversial bill into law June 27, 2011. The law requires police to call federal immigration officials if they suspect someone is present in the country illegally. It also creates a new police force designed to ferret out fraudulent identification. Having Spanish to English document translation so you can obtain reliable forms of ID in this state is a must if you are an immigrant.

Arizona

The first of the controversial state immigration laws, in effect for over a year, is also one of the most harsh. It allows police to ask for the immigration status of any individual who appears to be an undocumented immigrant. It also puts harsh penalties on employers who fail to check immigration documentation. Again, a Spanish to English document translation will assist in getting identification to prove to officials that you’re present in the country legally.

Alabama

With one of the most restrictive immigration laws in the nation, it can be absolutely crucial to obtain Spanish to English document translation in this state. Not only does it have many of the same requirements as the Arizona law, but it also makes it illegal to give a ride to an undocumented immigrant or rent housing to one! Alabama’s government is attempting to make everyone in the state into an immigration official. So make sure that Spanish to English document translation is done soon.

My Certified Translations can provide the best document translations available. With 31 years of excellent service, they look forward to performing your documents translation as well. Call 800-281-5084 or visit their free instant quote page for a free price quote and consultation.

{ 0 comments }

Your documents are translated into a foreign language. They’re performed by a certified translations company who has attested to their accuracy. You think you’ve dotted all your I’s and crossed all your T’s.

But, to your surprise, you discover that your translation is incomprehensible! What went wrong? It’s not that the words are incorrect – it’s that there’s no localization translation performed on your documents.

Certified translation is a crucial, yet oft-forgotten, step to your translations. But what is localization exactly? Simply put, it’s a technique experienced translators use to port your documents into a foreign language, country, and/or culture.

For instance, certain turns of phrase may not make much sense in a foreign language. “Don’t count your chickens before they hatch” may make sense to an English speaker, but it becomes an incredibly confusing phrase when translated directly into a foreign language.

Neglecting translation localization for your documents can make them not just difficult to understand – they can also make them insulting, embarrassing, and unprofessional as well. If the words used happen to mean something it shouldn’t, then you may find yourself in a heap of trouble.

For important business and personal documents, it’s essential to find a company that performs localizations with all of their translations. That way, you can be sure that your translations make sense to their target audience and are highly professional. So obtaining a translation localization is truly putting your best foot forward.

Translation localization can’t be done by just any translations company – you need one that has years of experience performing this valuable service. My Certified Translations is a leader in providing accurate, quality localization services for thousands of satisfied clients. Their 31-year reputation precedes them in this regard.

For more information, call 800-281-5084 or visit their free instant quote page for pricing information and to find out what translation services are right for you and your business.

{ 0 comments }