Documents Translation Services

You’ve created the invention of the century! Now you wish to patent that useful tool in the United States in order to market and sell it there to millions of paying customers. It’s relatively easy to get people to buy your new gizmo (just look at all the ridiculous things they sell on late-night TV!), but to actually patent it is quite a long, arduous process. Many of these are left to the work of an experienced patent attorney.

But if your notes and documents on the invention are in a foreign language, you’re going to need to translate legal documents – and accurately too. This is called getting a certified translation. With any important, detailed legal document, you need to make sure that every word is correct.

That’s because often a court case can come down to how one word or phrase is interpreted! It’s ridiculous, but contracts and patents are very sensitive creatures, and just one disturbance can potentially render the whole paper invalid. That’s not something you want to risk when dealing with your important paperwork. So find a complete that can translate legal documents accurately.

What are the best things to look for when choosing someone to translate legal documents? You want someone who can promise accuracy, privacy, and low rates. Accuracy is crucial when you translate legal documents because of what was just mentioned above. Privacy is highly important because of attorney-client privilege. You want to ensure that your documents remain confidential. And low rates are needed because you’re already paying enough for your lawyer to perform his services!

My Certified Translations can provide all these services and more with accurate, certified translations that are the lowest in the industry AND the best. For more information, a free price quote, and a consultation on what translation services are right for you, call 800-281-5084 or visit their free instant quote page to find out more.

{ 0 comments }

Your documents are translated into a foreign language. They’re performed by a certified translations company who has attested to their accuracy. You think you’ve dotted all your I’s and crossed all your T’s.

But, to your surprise, you discover that your translation is incomprehensible! What went wrong? It’s not that the words are incorrect – it’s that there’s no localization translation performed on your documents.

Certified translation is a crucial, yet oft-forgotten, step to your translations. But what is localization exactly? Simply put, it’s a technique experienced translators use to port your documents into a foreign language, country, and/or culture.

For instance, certain turns of phrase may not make much sense in a foreign language. “Don’t count your chickens before they hatch” may make sense to an English speaker, but it becomes an incredibly confusing phrase when translated directly into a foreign language.

Neglecting translation localization for your documents can make them not just difficult to understand – they can also make them insulting, embarrassing, and unprofessional as well. If the words used happen to mean something it shouldn’t, then you may find yourself in a heap of trouble.

For important business and personal documents, it’s essential to find a company that performs localizations with all of their translations. That way, you can be sure that your translations make sense to their target audience and are highly professional. So obtaining a translation localization is truly putting your best foot forward.

Translation localization can’t be done by just any translations company – you need one that has years of experience performing this valuable service. My Certified Translations is a leader in providing accurate, quality localization services for thousands of satisfied clients. Their 31-year reputation precedes them in this regard.

For more information, call 800-281-5084 or visit their free instant quote page for pricing information and to find out what translation services are right for you and your business.

{ 0 comments }

Any time you’re translating an English document into a foreign language (or vice versa), you need the services of a certified translator to do the job right. While you may possess some of the language skills necessary, only an experienced certified translation company has the resources to give you a 100% accurate translation. And that couldn’t be more important than with financial document translation.

When dealing with financial documents, you want your translations to be spot-on. Here are three good reasons to seek out accurate financial document translation:

1) You want only the most accurate translations for your business dealings.

When providing a financial document translation to a business or corporate client, you want them to get the full, accurate picture. Mistakes will only confuse your dealings and hamper the deal. With an accurately translated financial document, your company will gain success and recognition as a thorough, careful business.

2) Your immigration may count on accurate financial document translation.

If you’re applying for a visa, then you may have to obtain a financial statement translation. With that document detailing your finances, you can prove to United States Citizenship and Immigration Services that you have the means to support yourself and don’t need a financial sponsorship while in the United States. The US government doesn’t want to take in immigrants who will end up requiring government assistance, so an accurate calculation of how much money you have and what expenses you can incur will make your immigration easier.

With a financial document translation, you can see that your dealings abroad become a lot easier. Whether you decide to come to the US with an employment or family visa, or you want to contract with companies abroad, having that accurate set of numbers will make it easier for others to understand your financial situation.

For the best financial statement translations, contact My Certified Translations today. They’ll provide you with the very best in certified translation services. For more information and a free quote, call 800-281-5084 – or visit their free instant quote page.

{ 0 comments }

Business deals criss-cross the country at the world every day. Contracts are made between parties thousands of miles away. So, with our ever-expanding international economy, it’s easy to see why a financial statement translation would be necessary.

A financial statement allows businesses in foreign countries to understand the balance sheet of your individual, business, or corporate assets. This important document typically contains information on the assets and liabilities your company holds. When a business understands these numbers and what they say about how your business is run, then they can make an informed decision on whether to enter into a deal with you.

It’s a reality of international commerce that not everyone speaks the same language. While English is rapidly becoming the vernacular of choice for the business community, it doesn’t yet enjoy widespread adoption. Mandarin Chinese, German, and French are all languages used widely in business deals across the world, so if you need to provide your financial statement translation to someone abroad, you’re going to need the services of a professional translation service.

Since your business deals are highly important to the success of your company, make sure that you obtain that valuable financial statement certified translation. A willingness to translate those documents shows that you’re flexible in your business approach and will cater to clients who don’t speak the same language. This international show of good will can only help to raise the esteem of your company.

To obtain your financial statement today, contact a certified translations company who can perform an accurate, fast translation. My Certified Translations offers fast, reliable, and accurate translations that can transform your business into the international powerhouse you want it to be. For more information and a free quote on services, call 800-281-5084 or visit their free instant quote page for a free consultation on what translation services are right for you and your business.

{ 0 comments }

Your diploma of translation is a crucial step to your immigration. Once obtained, you may apply for an employment visa successfully and – after work sponsorship and fulfilling all translation requirements – come to the United States. If you want to be able to apply for immigration as a highly skilled worker, that diploma is absolutely crucial.

So what are the advantages of coming to the United States as a highly skilled worker? There are four good reasons you’ll want to have that diploma of certified translation before you start your immigration.

1) Education means more money.

The United States allows workers to earn more in a year what they may make in a decade. But living in the United States is also expensive. Therefore, you’ll want to find the best-paying job so that you can live comfortably during your stay. More money also means more that you can send back to family members in need in your home country. Therefore, a diploma of translation will help you to find a better-paying job.

2) A diploma of translation will make your immigration easier.

Not only will it allow you to make more money, but it will also make your immigration a much easier affair. With a diploma translation, you’ll be able to qualify as a highly skilled worker, rather than an unskilled worker. Competition for visas is fierce, but especially so for unskilled worker slots since so many people qualify for that category.

3) Having a better education will increase your reputation.

Education means a lot to people in the United States. If you have more education, there’s a good chance you’ll be taken more seriously than someone who hasn’t graduated from high school or college. Part of your success will be the people that you meet and make connections with while in the United States, so having a diploma of translation to prove your credentials may be an essential part of your stay.

For all your diploma of translation needs, use My Certified Translations. They have 30 years of making important translations for workers and students. For more information, and a free consultation, call 800-281-5084 or visit their free instant quote page.

{ 0 comments }