Marriage Translation

The History of Italian Document Translation

by brian on August 2, 2011

The United States was built with the strength and determination of millions of hardworking immigrants. From all corners of the world – Asia, Europe, Africa, Central America, and elsewhere – people left their families and livelihoods to start anew in the USA. A large portion of these immigrants came from Italy. Fleeing poverty, oppression, or just wanting to start a new life, Italian immigrants obtained Italian document translation in order to to bring their families over or to join loved ones already on this side of the Atlantic.

Times have changed for Italian immigration since the days of Ellis Island. Back then, if you fulfilled the basic requirements of immigration officials at that time – and didn’t have any bad diseases – you were admitted into the country. With Ellis Island shuttered and the Immigration and Nationality Act enacted in 1952, a plethora of new rules clouded the immigration landscape. Now Italian document certified translation became a must for bringing your family over. Anti-immigration advocates passed measures to prevent large numbers of immigrants from arriving in the country.

Immigrants have always faced hardship. Early 20th-century European immigrants faced racism and poverty to raise their families. Now, it seems the greatest villain in the immigration process for Italians is the cost, time, and hassle of the process. Italian immigrants should follow carefully the steps that the United States Citizenship and Immigration Services have laid out on its website, as well as contacting an experienced immigration lawyer. But you’ll still need to obtain Italian document translation to come to the USA.

That’s because USCIS requires that every document submitted to them be translated into English for ease of review. Certain officials check the accuracy of these translations, so it’s crucial to determine whether your Italian document translation has been performed accurately.

My Certified Translations can provide you with the cheapest, most accurate, and fastest translations available. They’ve had a 0% rejection rate with USCIS in providing foreign language translation services. For more information and a free quote, call 800-281-5084 or visit their free instant quote page to find out more.


On the other side of the world, love has found you. After your joyous marriage, you and your new spouse have decided to return to the United States. Being a US citizen, you petition for your new husband or wife to receive a marriage visa. United State Citizenship and Immigration Services, who handles your spouse’s new immigration, requests from you a translation official documents, including your marriage and divorce certificate translation.

Wait – divorce certificate translation? That’s right – if you were married prior to your immigration, then USCIS requires you to provide a divorce certificate translation to prove that marriage is at an end. While the requirement may seem a bit excessive, it is steeped in solid policies dating back over a hundred years.

After the federal government’s crackdown on multiple marriages, also known as bigamy, against the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints (also known as the Mormon Church), the law has held a high disregard for the practice. This sanction against multiple marriages has also made it into our country’s immigration code.

A divorce certificate translation means that USCIS will know that your former marriages have ended. This is important because USCIS is dedicated to rooting out immigration fraud, mostly notably in the area of marriage visa fraud. Some sources estimate that 25%(!) of marriage visas are fraudulently obtained! Therefore, it’s crucial to make sure that you distinguish your immigration from this group so that you can pass muster with immigration officials.

In order to obtain the best immigration document translation and divorce certificate translation available, find a company that’s been performing translations for decades. You may want to go with a group that only performs translations, too – that way you know they’re dedicated to making them 100% accurate.

My Certified Translations can provide you with the best in certified translations at low rates. Their team of dedicated, professional translation experts have been performing accurate, certified translations for over 30 years. For more information, call 800-281-5084 or visit their free instant quote page.


A certified translation of official documents is an important task that should only be left to the professionals. When it comes to your immigration and/or naturalization, it’s necessary for you to have all important documents on hand. And that doesn’t mean just your marriage certificate – a divorce certificate translation may be required in order to complete your immigration successfully.

If you’re immigrating to the United States on the basis of marriage to a US citizen, you may think that there’s little point in having documents other than your marriage certificate translation. Normally, you would be right. However, there are other key documents that may need to be provided to United States Citizenship and immigration Services. One of those translation official documents happens to be your divorce certificate translation.

The United States government has a strong policy against multiple marriages. Starting with laws enacted against the Church of Jesus Christ of Latter Day Saints in the late 19th and early 20th century, the rules against bigamy have been well-defined in this nation and have found their way into the immigration code as well. If you’ve been married before, then the US government will want to make sure that the previous marriage has come to an end – hence the need for a divorce certificate translation.

This translation official documents is absolutely necessary, even if your divorce was years ago. And if USCIS discovers that you lack this important document, then it’s possible your application could be delayed – or even denied outright! When it comes to your important immigration matters, you just can’t afford to risk having your visa application denied. That’s why translation official documents is an important step to take with every document you need translated.

My Certified Translations can provide you with the best, most accurate, and fastest marriage and divorce certificate translations available. Their team of dedicated professionals will perform accurate translations for any documents you require. To start today, call 800-281-5084 or visit their free instant quote page.


In America, the official language is English. Does that mean you’re never going to encounter a language other than your native tongue? Nope! The United States isn’t considered the “melting pot” of the world for nothing. Decades of immigration from all corners of the globe have made us a nation that speaks not just English, but Spanish, Chinese, Arabic, and dozens of other languages. There’s a good chance, then, that you’ll find yourself in need of documents certified translation services.

For what reasons would you need a translation service while in the United States? Here are five good ones that you’re very likely to encounter in your lifetime.

1) You want to take part in an international adoption.

If you wish to adopt a child from Haiti, Vietnam, Russia, or any other country, you’re going to need to obtain a birth certificate translation of your child for review by United States Citizenship and Immigration Services. That’s because USCIS requires that every document submitted to them must be translated by an individual who is willing to certify the authenticity of the document in question. This job requires the expertise of qualified documents translation services.

2) Your business has contacts in foreign countries.

Our economy has an increasingly international component. Almost everything you purchase in stores contains one component or another that comes from a foreign country. This requires contacting foreign distributors to obtain the necessary materials. Your contacts – and contracts – with people outside the United States.

3) Your business wants to cater to customers who don’t speak English as a primary language.

The United States has millions of individuals who speak Spanish and other foreign languages. In fact, the US is on track to become the country with the largest Spanish-speaking population! Spanish text can be seen on dozens of products in your own household. If you want your business to be accessible to the largest population possible, you’ll have to utilize documents translation services.

4) You’re an employer and need to confirm that someone is present in the country legally.

More and more, states are passing tough immigration laws to discourage their presence in the country. Some states have passed laws to require employers to check the immigration status of each of their employees – or face fines and imprisonment! The government essentially turns you into an Immigration and Customs Enforcement officer, which may require you to review documents that are in a foreign language.

5) Your spouse is from a foreign country.

If your spouse is from a foreign country, expect to need the help of documents translation services to apply for a spousal visa. He or she will need a birth certificate translation to prove their identity to immigration officials. You may also need to translate additional documents to corroborate your marriage to officials when it’s time for your USCIS marriage interview. Documents translation services are an indispensable part of this process.

If you need your documents translated immediately, contact the experts at My Certified Translations. We can provide you with accurate documents translations at affordable rates. Call at 800-281-5084 or visit our instant quote page for even faster service.


Hundreds of thousands of immigrants travel to the United States legally every year. Many more slip over the borders undetected, hoping for a better way of life in America. And then there are US citizens who help those travel over the border without documentation, often providing a fake translate marriage certificate to avoid suspicion.

Four Florida residents were sentenced today in an illegal immigration marriage scheme. The citizens were the leaders of a ring that provided falsified documents, bogus marriage ceremonies, and even coaching on how to pass the USCIS interview process. There were at least seven clients of the ring’s services over the last year and a half.

Tina Sun, 51, the purported ringleader of the group, didn’t receive jail time for her part in the scheme due to her cooperation with investors, but she was forced to give up her home and over $15,000 in other assets to pay the government’s fines against her. Pedro Rodriguez, accused of marrying a woman from the Dominican Republic for the sole purpose of obtaining a marriage visa, was sentenced to 11 months in jail for the fake translate marriage certificate. Investigators said he received $5000 – $10000 for engaging in the marriage certificate fraud.

The case shows that while it is difficult for immigration officials to keep track of all the marriage fraud, it does prove that if you translate a marriage certificate that’s fraudulent, someone receiving your visa application may be watching.

If you have an authentic marriage certificate that needs certified translation, come to the professionals at My Certified Translations for all your document translation needs. Our professional translators have over 10 years’ experience in the business and can translate a marriage certificate with ease. For more information and a free price quote on our services, contact us at 800-281-5084 or visit our free instant quote page to securely submit your documents for even faster service.